字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第九百四十节 狗大户们 (第1/9页)
送走周亚夫和公孙昆邪后,刘彻也忍不住笑了出来。 “真是个美丽的误会啊……”刘彻莫名的就想起了后世的‘曾母暗沙’。 这大夏与曾母暗沙,应该算是一时瑜亮了。 不过…… “大夏这个名字,究竟是谁翻译的?”刘彻在心里想着。 很显然,无论是希腊-印度王国(巴克特里亚)的希腊语发言还是印度语发言或者古匈奴发音,大抵都不可能翻译成大夏。 但,现在,距离太宗皇帝时期,汉室君臣第一次接触到来自西方大夏逃亡而来的难民,已经过去了二三十年。 这样的小事,早就已经被人遗忘。 所以,刘彻根本无从得知,最初是谁首先将那些逃难的难民的母国,翻译成大夏的。 更加不清楚,为何要将它翻译成大夏。 但刘彻能从另外一个事情上,推测得知‘大夏’译名的由来。 “嘿嘿……大秦……”刘彻在心里笑的嘴都歪了。 当初,罗马使者库里提奥斯来到中国,然后,莫名其妙的,大鸿胪的官员,就将其所来之地称为‘大秦’。 刘彻以前并不觉得奇怪。 因为历史上的汉人,也是这样称呼遥远的西方世界的霸主罗马的。 但,现在,刘彻回过神来了。 这根本不对! 虽然,大鸿胪的官员在奏疏中说是因为‘据使者言:其国人民皆长大中平,有类中国,故曰:大秦’。 但问题是,为何是秦? 仅仅因为别人说其人民身高相貌和身体素质与中国类似,就叫他‘大秦’? 大鸿胪的官员,难道就不怕被人喷死? 看看后世的史书,尤其是宋明的史书上,可曾再有过类似的将中国的古国名或者
上一章
目录
下一页