字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第5章 (第1/2页)
他脱力地往后一倒,摊在天鹅绒布里。再忍不住,剧烈地颤抖、咳血。 克利戈强壮、庞大、畸怪的身体仍深嵌住他,像把他锁牢了。这时,直起身,投下一片可怖的阴影。周身似乎翻腾着看不见的汹涌气息。 是要质问我为什么杀你吧? 问呗。 成王败寇。 但。 ……克利戈什么都没问。 只是用郁金色的眼眸深深地、伤心地望了他一会儿,忽然重新有了举动。 索兰呜咽,别过脸:“行了,滚开!” 而克利戈按住他的肩膀,已作出决意,一边灌至最深处,一边说:“我愿为您死,主人。但请您永远记住我。” 接着,从容割开自己的喉咙。 他不知道索兰究竟所谋为何。 总之,需要他献上性命。 可以直接同我说的呀。 主人。 我怎么会违逆您呢? 其实昨天一进寝宫,他便发现了不对劲。 那么重的血腥味,还是主人的血。他怎么可能没嗅到? 私下无人的时候,他已检查过了。 木板上用血和药水作颜料,绘制有一个复杂诡异的图腾,简直像个祭台。 他自戕得极狠。 guntang的血喷涌而出,浇溅满床。 霎时间,祭纹吸饱圣裔之血。 光芒大亮。 第4章 10 “砰訇——!” 王寝的正门兀然被撞开。 重如遭攻城锤。 几个抱矛的侍卫立即惊飞了瞌睡虫。 定睛一看,吓得头皮麻发。 一束冷锐似铁的月光从高窗射落,在大理石地板投下一块冰蓝色的光。 大将军克利戈浑身沐血,抱着用毛毯裹住、昏迷不醒的索兰王! 克利戈看上去真像个怪物。 他本人衣衫不整,脖子上一道深可见骨的割伤,喉管几乎断裂,身上散发着一股畜生发.情的浓烈的膻味,狼狈至极,毫无体面可言。 这很尴尬。 尽管,他们城邦一向有paiderastia的老传统。作为erastês的“爱者”会与和年少的er^omenos的“被爱者”结成一段时间的情侣,以传授成年男性所需要掌握的技能。 克利戈跟索兰走得近。 不少人在猜,他们背地里其实有亲密关系。可王的洁癖不仅在衣裳,还在性/生活,是以所有人一起装瞎。 自然界,所有动物都知道。 交.配是最危险的时机。 他俩是在那什么的时候突然遇刺了?! 克利戈目眦欲裂。 他想说话,艳红的伤口只是翕动,涛涛涌血,像代为呼吸一样,深裂处正以rou眼可见地速度在自行弥合。 被吓坏了的年轻侍卫终于读懂他的意思。 其实,从他冲门而出,到嚷声响彻长廊,前后也不过心念电转的瞬间,“——来人啊!出事了!速速去请御医!” 震恐在一夜之间传遍王宫,往城中蔓延。 数名御医惶忙赶来,彻夜不归。 索兰像一块蒙尘的宝石般黯淡下去。 他重新恢复了洁净,体温极低,呼吸愈发衰弱,怎么叫都不睁眼。 索兰缠绵病榻已经很多年了。 ——但没人觉得他会死! 他们崇仰他。 认定,即便是死神,在他的狡智手段下也不堪一击。 索兰在两天后醒来片时稍刻。 他问:“克利戈呢?” 11 索兰想到小时候,mama给他讲的一个寓言故事: 从前,有个仆人在巴格达的市场遇见死神,死神面目扭曲,他吓得不知所措。回到家,他请主人赐他一匹马,便往麦加逃去。之后,主人也在集市见到死神,问:“你为什么吓他?”死神答:“没有,我只是惊讶。他怎么会出现巴格达?因为今夜,他与我在麦加有约”。1 克利戈跪在床边,自请惩罚。 手脚都附戴青铜镣铐。 “得了吧。” 索兰轻笑一声,自嘲地。 他凝视克利戈脖子上的伤好一会儿。 换作是任何人都该当场去世。 “他妈的,——”半晌,侧过脸,低声地骂,“你真是比野狗还难杀。” 克利戈姑且无法出声。 只从喉底发出“咕呜”的闷响。 他反复地把藏起来的附魔匕首塞进索兰的手里。
上一章
目录
下一页